Archives mensuelles : avril 2018

Interro voc dernière

  1. Je dis que cette chose se met en colère ou tourne l’échelle. Toute raison identique est laissée.

    1. Je dis 2 que cette 3 chose 4. se met en colère 5. ou 6. tourne 7. l’échelle. 8. Toute 9. raison 10. est laissée.

Traduction en latin : 1. _                        2. _                                     3. _                               _

  1. _          5. _                           _ 6. _                     7.

8                                        9.                                 10. _                           _

Écrivez les formes primitives des mots suivants :

  1. Dire :
  2. ce, cette, ce :
  3. chose (nom, gén, genre) :
  4. se mettre en colère : (1pst sg, 2pst sg, inf pst, 1pft sg, supin)
  5. ou :
  6. tourner(1pst sg, 2pst sg, inf pst, 1pft sg, supin) :
  7. échelle (nom, gén, genre) :
  8. tout + toute, tout (nom sg m, f, n)
  9. raison (nom, gén, genre) :
  10. laisser (1pst sg, 2pst sg, inf pst, 1pft sg, supin) :

O tempora ! O mores !

Rappelez vous de cette phrase rencontrée dans la première catilinaire.

Comment la traduire ?

Parcourez en diagonale le dossier suivant :

http://lettres.ac-orleans-tours.fr/fileadmin/user_upload/lettres/Cours_de_latin_Tle/3.10_Dossier_O_temps_o_moeurs.pdf

  1. Combien de fois Cicéron a-t-il prononcé cette phrase et dans quels contextes ?
  2. Donnez le nom de 3 textes ultérieurs d’auteurs classiques qui reprennent cette phrase.
  3. Donnez le nom de trois références culturelles dans la culture populaire.
  4. Pourquoi cette postérité selon vous ?