Archives de catégorie : baccalauréat
Traduction juxta-linéaire du texte de Plaute
La voici en pdf. Version plus fiable mais complémentaire du chromatorama.
Traduction Juxta-linéaire du texte d’Ovide
Pour ceux qui voudraient avoir la version juxta linéaire en plus du chromatorama, en voici une version pdf. Bonnes révisions !
Préparation du baccalauréat : tout pour l’oral du 19/01 et au-delà
Flipgrid, c’est parti
D’ici samedi 19/01 à 12h30, vous devez avoir réalisé les 3 vidéos sur l’application Flipgrid, 3 vidéos formant ensemble un oral blanc sur le texte que vous avec choisi (donc, 3 vidéos = 10 mn en tout = une avec introduction et lecture + une avec la traduction d’un quart du texte + une avec le commentaire – plan, 2 ou 3 grandes parties et conclusion). Vous pouvez soit le faire chez vous avant 10h30 samedi et venir aider aux portes ouvertes de 10h30 à 12h30, soit le faire en classe entre 10h30 et 12h30 samedi prochain.
Voici le lien vers l’application dont je vous ai parlé ce matin :
http://flipgrid.com/latinterminale
Mode d’emploi :
- sur ordinateur, il faut juste cliquer sur le lien puis écrire votre identifiant (je vous l’ai dit ce matin, il s’agit de votre « praenomen », avec une majuscule en début de mot) ;
- sur téléphone portable, il faut télécharger l’application FLIPGRID, puis aller sur la grille latinterminale ou scannez le QRcode suivant :
Documents utiles
Je vous en ai parlé en cours, il peut être instructif d’aller voir les documents proposés sur Menapia, le site de l’académie.
Recommandations et conseils pour l’épreuve orale de langues et cultures de l’Antiquité au baccalauréat |
Consignes à destination des élèves avant l’épreuve orale |
Pour analyser une traduction latine |
Préparation du baccalauréat : documents utiles
Textes
Les trois textes vus avec moi dans la séquence II tels que vous les donnerez aux examinateurs :
Descriptif
La partie de descriptif qui concerne notre séquence :
Séquence II Interrogations politiques : « C’était mieux avant ? »
Textes étudiés, traduits et commentés :
Texte 1 : L’âge d’or selon Ovide, Ovide, Les Métamorphoses, Livre I, v. 89-108 (texte latin repris du site Itinera electronica)
Texte 2 : Décadence dans l’enseignement, Plaute, Les Bacchis, III, sc. 3, v. 420 à 448 (texte latin repris du site Perseus Digital Library)
Texte 3 : Une farce décadente, Pétrone, Satiricon, III, sc. 3, v. 420 à 448 (texte latin repris du site des Lettres de l’Académie d’Orléans-Tours)
Prolongements :
– Hésiode, Les Travaux et les jours, v.109-201, texte grec et traduction (Paul Mazon), document issu du site du CNDP ;
– Recherches guidées sur l’école dans l’antiquité romaine et fabrication de Learning apps sur ce thème ;
– L’analyse d’une séquence du film de Fellini a été menée pour prolonger le texte de Pétrone ;
– Un dossier portant sur l’origine et les variations de l’expression « O tempora ! o mores ! » a été vu en première incluant de nombreux extraits de textes latins et français.
Documents utiles
Je vous en avais parlé en cours, il peut être instructif d’aller voir les documents proposés sur Menapia, le site de l’académie.
Recommandations et conseils pour l’épreuve orale de langues et cultures de l’Antiquité au baccalauréat | |
Consignes à destination des élèves avant l’épreuve orale | |
Pour analyser une traduction latine |