Sujets de controverses

Les sujets, à traduire, en word

Les sujets, à traduire, en pdf au cas où

Réalisez un chromatorama de l’un des sujets de controverse.

Vous pouvez vous servir de celui-ci comme base de départ en remplaçant la phrase en latin par votre phrase ou en utilisant l’un des chromato sur la bio de Cicéron.

La candidate au sacerdoce : Le corrigé par Mmes Charles, Marles et Cuillier

le riche (version Ziatt et Yalpir) qui voulait adopter un pauvre (la version de Corentin)

le maitre qui voulait être empoisonné (Valentin, Marion, Pauline, Aymeric) – mettre les prépositions en noir pour avoir une version nickel + la version de Manon – même chose, il faut mettre en noir ut et ab.

Le double viol (version Martins) (+ la version de Clément et Jennifer – il faut remplace                                                                                                                                                                                                                                                                                                     r « enlever » par « violer »)

Le fiancé de la pirate (version Clothilde) + la version de Marika et Marion

Le violeur qui n’a pas attendri son père – version C. Benard, E. Condé et E. Aré-Hermas (remplacer « exhorter » par « obtenir le pardon »)

 

 

 

 

 

 

 

La vie de Cicéron en chromatoramas

D’abord en diaporama – en pdf au cas où – (et sur le site de la rmn, notamment sur la dernière diapositive).

… et maintenant en chromatoramas !

Voici l’exemple étudié aujourd’hui.

Par 2 maintenant, complétez l’un des diaporamas suivants, celui qui vous a été attribué. Dès que vous avez fini, appelez-moi.

Il vous manque du vocabulaire ? Cliquez sur l’onglet Collatinus du site.

  1. Cicero consul factus Sergii Catilinae conjurationem singulari virtute, constantia curaque compressit. […]

    corrigé sans traduction

    Corrigé proposé par M. Delzenne / celui proposé par Yasmine

  2. Catilina metu consulis Roma ad exercitum, quem paraverat, profugit. […]

    corrigé sans traduction

    Celui proposé par Eva, Capucine, Elodie

  3. Senatus populusque Romanus Ciceronem « patriae patrem » appellavit : ea res tamen Ciceroni postea invidiam creavit.

    corrigé sans traduction

    Celui proposé par Clément, Jenny et Ozge

  4. « Juro, inquit, rem publicam atque urbem Romam mea unius opera salvam esse.»

    corrigé sans traduction

    Celui proposé par Léa et Manon

  5. Cicero, cum posset armis salutem suam defendere, maluit urbe cedere, quam sua causa caedem fieri. […]Celui proposé par Mmes Cuillier et Melen / par Alexis / par Mme Marles

  6. Dein Clodius edictum proposuit, ut Marco Tullio igni et aqua interdiceretur. corrigé proposé par Lou-Anne/ celui proposé par Mmes Happe et Alvin

  7. Antonius, inita cum Octavio societate, Ciceronem jamdiu sibi inimicum proscripsit.Corrigé proposé par Eloïse /celui proposé par Mme Deloux / celui proposé par Mmes Allard et Fontaine, MM Hamon et Begin